雅健--最专业、最权威的翻译机构
本地化服务
本地化是为解决网站、软件向其它国家推广时遇到的语言障碍问题它国家推广时遇到的语言障...
在将软件产品打入目标市场之前,需要在当地的技术和语言专家团队的协助下将产品全面本...
影音翻译包括各种影视片字幕的翻译及配音的翻译、CD/VCD/DVD/录像带及多媒体视频/音频...
当前位置 :  首  页 >> 雅译健言 >> 雅健译论 >> “刷单、刷信誉” 如何翻译?
“刷单、刷信誉” 如何翻译?
2017-01-12 11:17:33  

 请看下面英文:

A click farm is a business that pays employees to click on website elements to artificially boost the status of a client's website or a product. 

Click farms are usually based in developing countries, where wages are extremely low by Western standards. Workers typically make a dollar or two per thousand clicks, perhaps as little as $120 a year. 

Click farming is extremely common on Facebook, where the clicks are often to the site's Like button. Page owners can buy Likes directly from click farm operators -- many of whom have Facebook pages -- or they can increase the number of Likes their pages get by paying for ads. 

When Likes are purchased directly, a large number of click farm workers are told to click the Like button for the page. When the page owner purchases an ad to promote the page, the ad appears on other people's pages. Click farm workers also click such links as a normal part of their jobs so that their targeted clicking for purchased Likes is less easily tracked.

上网购物的人大概都知道“刷单军团”。很多所谓月销量数千件、好评如潮、信誉五星的商家不一定真的那么靠谱,因为这些都可能是花钱刷出来的。在英语里,这种刷单、刷信誉的行为叫click farming,刷单军团就是click farm

 

[Print]  [Close]  
232
在线解答