雅健--最专业、最权威的翻译机构
本地化服务
本地化是为解决网站、软件向其它国家推广时遇到的语言障碍问题它国家推广时遇到的语言障...
在将软件产品打入目标市场之前,需要在当地的技术和语言专家团队的协助下将产品全面本...
影音翻译包括各种影视片字幕的翻译及配音的翻译、CD/VCD/DVD/录像带及多媒体视频/音频...
当前位置 :  首  页 >> 翻译项目 >> 本地化服务 >> 网站本地化 >> 

  什么叫做网站本地化?
本地化是为解决网站、软件向其它国家推广时遇到的语言障碍问题。网站需要翻译成不同国家的语言,以便不同国家的人能够无障碍地阅读网站内容,这就是网站本地化。

  网站本地化的项目:

·网页翻译及语言转换:网页正文文字翻译、 网页标题文字翻译、 网页内包含之其它文字、图片等翻译、数据库内容翻译。
·WEB处理:生成目标语言的网页,并根据目标语言特点对网页效果进行调整、测试。
·FLASH 动画及图片:制作目标语言的FLASH动画并进行编辑、测试。
·动态程序处理:制作目标语言的CGI/ASP/PHP等程序文件并进行测试。
·网站合成测试:对最终生成的目标语言网站进行合成测试。

  为什么要进行网站本地化?

·买东西时总是使用自己的语言来得方便,而卖东西时则必须使用你客户的语言来得成功。要想您潜在的目标市场客户能够以其惯常所使用的搜索引擎搜索到您的网站,能够顺畅而无障碍地浏览并读懂您网站上发布的产品信息,充分把握并获得您及您的公司可赢得的合作与交易的机会,企业网站要想在国外目标市场获得充分的点击率,尽可能多地吸引目标客户,尽可能拓展营销领域,就必须解决客户访问企业网站的语言障碍,就必须适应跨文化的差异!

  网站本地化可为您的企业带来下列好处:

·扩大潜在客户群,拓宽企业的销售渠道。
·推广并传播企业,塑造良好企业形象,提高企业国际知名度。
·提升目标市场客户对企业的形象认知度。
·增强企业竞争软实力。

  行业领先的优势

·拥有网站本地化专业语言转换及翻译专家团队,具有跨文化及传媒领域丰富经验。
·一流的网站内容策划以及技术专业人才,精通HTML、XML、SGML、JAVA、JavaScript、ASP、PHP及JSP技术。
·拥有优秀的网络营销推广及传播专家,不但可为您提供网站文字、界面、技术的优质服务,同时,为您提供企业产品网络国际营销以及企业形象包装等咨询与顾问服务,打造企业巧实力。
·严格而符合科学的质量管理保障体系。
·合理的价格,加上量身定制,为您提供最具竞争力的至尊服务。

  网站本地化流程

·网页本地化分析
·项目计划与进度安排编译样式表和词汇
·可编辑文字的本地化
·编辑图形、按钮和图像
·测试
·客户审查
·执行客户更改
·提交已本地化的网页
·随后的内容管理和更新。

  专家团队,质量保证
为了确保质量,达到最佳传播效果,我们会根据客户本地化项目的专业领域以及目标市场定位,成立相应项目及课题专家团队,与客户协作沟通,除了仔细讨论并研究语言转换的细节之处外,还要详细研究并解决本地化中的跨文化问题,另外,也必须注重与本地化有关的诸多细节,如货币、国家法规、假日、文化上的敏感事物、产品或服务的名称、性别以及地理差异等等。同时,我们还可对客户的网页网站做工作性能测试,包括术语的一致性、软件调试、手册验证和功能测试,保证各语种在功能和语言习惯方面完全符合当地语言水平。

丰富的本地化项目经验、超越翻译而具有跨文化的理念与思维,加上专业的技术保证以及客户至尊的服务意识,雅健为您成就沟通,创造价值。

  网站上使用的文件繁多,有种种不同的文件类型,如
HTML、XHTML、XML、JAVA、FLASH、CSS、ASP等等。您只需要提供我们源文件,我们为您完成全部工作,这样您就可以上传全部本地化的内容,拥有真正地道的本地化网站。

Copyright © 2010 深圳雅健翻译有限公司  
E-mail: smartransn@126.com     QQ:963242732     雅健热线:0755-29344461
网站备案:粤ICP备1106708号     深圳英语翻译  深圳翻译公司

在线解答